zurkeshe (zurkeshe) wrote,
zurkeshe
zurkeshe

Categories:

А им все Поттер

[Выношу из каментов свое пояснение на тему «какое издание Гарри Поттера покупать», чтобы в очередной раз не набивать по новой.]

Если вкратце: есть всего два официальных перевода, выходивших в бумаге. Первый — «Росмэна». Стартовые книги там переводились просто халтурно, на отвяжись, случайными людьми или бригадным подрядом. Потом издатель сообразил наконец, какое сокровище утаптывает, и подключил профи и даже Голышева (который, впрочем, везде рассказывает, как ему Поттер не зашел).
Естественно, фэны шипели, плевались и призывали бойкотировать «Росмэн», а читать любительские сетевые переводы Армии Гарри Поттера, а наилучше — Маши Спивак.
Потом права у «Росмэна» кончились, их перекупила «Азбука» и, коли так, решила взять готовый перевод Маши Спивак (после, конечно, редактирования). К сожалению, переводчик настояла на сохранении спорных решений типа Думбльдора, Злод(т)еуса Злея ̶и̶ ̶п̶р̶о̶ч̶и̶х̶ ̶ж̶у̶к̶п̶у̶к̶о̶в̶ (UPD: редактор издания и по совместительству гениальный переводчик Настик Грызунова строго, но справедливо указывает, что в бумажном издании никаких жукпуков нет, то есть упирающие на них хейтеры нимношк прибрехивают). В связи с чем фэны впали в неистовство, из которого выходить не собираются — и призывают, натурально, бойкотировать «Махаон», а читать архивный «Росмэн».
Если отвлечься от неистовства, вариант Спивак лучше, легче и законнее (издание «Махаона» — это единственный легитимный бумажный перевод на сегодня), а книги с этим переводом гораздо красивше (фолианты с картинками Джима Кея — ваще чума). Но там Думбль и Злотеус.
Варианты «Росмэна» можно найти у букинистов по задранному на порядок ценнику либо у пиратов, потихоньку шлепающих контрафактные релизы. Там серый многословный перевод, зато имена как в официальном кинопереводе.

{Вы можете прокомментировать этот пост здесь или в блоге }
Tags: "Гарри Поттер", детская литература, книги, перевод
Subscribe

  • Следопыт, или На берегах истории

    Пришла моя прелесть: "Назовем его "Всемирный следопыт"", великолепный третий том грандиозной серии Алексея Караваева "Как издавали фантастику…

  • 7x7 и вокруг

    Дорогие друзья, спасибо огромное за поздравления, пожелания и подарки (по-по-по, вскричал барсук). Я оглушен и смят и щяслив, аж нюх почти совсем…

  • Медиасентябрь 2020

    I. Видео 1. Программа "Последнее время" с Иваном Ургантом 2. Видеоверсия программы радио "Культура" "Основной состав" 3. Видеоблог…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 14 comments

  • Следопыт, или На берегах истории

    Пришла моя прелесть: "Назовем его "Всемирный следопыт"", великолепный третий том грандиозной серии Алексея Караваева "Как издавали фантастику…

  • 7x7 и вокруг

    Дорогие друзья, спасибо огромное за поздравления, пожелания и подарки (по-по-по, вскричал барсук). Я оглушен и смят и щяслив, аж нюх почти совсем…

  • Медиасентябрь 2020

    I. Видео 1. Программа "Последнее время" с Иваном Ургантом 2. Видеоверсия программы радио "Культура" "Основной состав" 3. Видеоблог…