zurkeshe (zurkeshe) wrote,
zurkeshe
zurkeshe

Принцессы, розы и явно не ЕЕ Россия

Читательское пуританство набирает агрессивность и размах. Пока проплаченные активисты атаковали Пелевина с Сорокиным, это было забавно. Потом бесноватые толпы принялись нападать на подростковые и преимущественно переводные книжки, авторы которых пытались подсунуть невинному российскому ребенку то выпад против национального величия, то сцену с наркоманами, то еще какие секас с насилием и матными словами. Это было уже невесело. Теперь читательская общественность все увереннее находит слова, несовместимые с глазами нашего российского ребенка, в добрейших, умнейших и остроумнейших книжках.
Понятно, что все это мы проходили сто раз - от утаптывания "чуковщины" до разоблачения педераста Винни-Пуха с тунеядцем Чебурашкой. Но когда нас грабли пугали-то.
Дальше пусть великие говорят. Вот три цитаты.

1. "спасибо что выложили скан именно этой страницы
лично я считаю, что слово - хреново - не должно использоваться в художественной литературе для детей"

Отзыв пользователя Пенелопа на книгу Павла Калмыкова "Клад и другие полезные ископаемые" (сайт книжного магазина "Лабиринт")

2. "А вот, собственно, то, что меня (как маму троих детей и как педагога-филолога) огорчило:
- использование воровского жаргона в тексте - "стрелка", "на шухере", "шорох наведём";
- грубая лексика - "а ну, стоять! куда прёмся!", "девка", "халявщики", "обалдительно", "Довыделывалась перед молодёжью, балда старая!", "Ну найдись только, дрянь такая! пришибу на месте" (это говорит МАМА-медведица о потерявшейся дочке!!!);
А цитату со стр. 278 приведу развёрнутую:

Бурая девочка Настёна говорила медведице Ксюше:
- Мама, я на следующее лето еду на Цейлон. Меня Бхалу приглашает.
- Что?! - ужаснулась Ксюша. - Только через мой труп! Что у нас на Камчатке парней мало?
- Ты не понимаешь, мама, - снисходительным голосом сказала Настёна. - Он та-ак кла-ассно целуется! И будет заботливый отец.
(Ещё бы Бхалу не классно целовался - с его-то губищами!)
В скобках - это не мой комментарий, авторский.
Я была просто в шоке!!! Особенно учитывая, что книга рекомендована "Для детей младшего школьного возраста" и "Издана при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям в рамках Федеральной целевой программы "Культура России (2012-2018 годы)"" (это "культура" явно не МОЕЙ России!).
В аннотации сказано, что писатель обладатель литературной премии "Заветная мечта", а книга полна "безудержной фантазии и неиссякаемого чувства юмора". У меня просто нет слов! Я не знаю, как можно адресовать книгу с такими недоработками детям... Это очень печально.
Настоятельно рекомендую автору сделать работу над ошибками - уж простите за профессиональную самонадеянность."

Из отзыва пользователя Elen-777 на книгу Павла Калмыкова "Лето разноцветно-косолапое" (сайт Livelib)

3. "Правильно было когда-то сказано, что хорошо воспитанный человек может читать все. Осуждать то, что естественно, могут лишь люди духовно бесстыдные, изощренные похабники, которые, придерживаясь гнусной лжеморали, не смотрят на содержание, а с гневом набрасываются на отдельные слова."
Ярослав Гашек, из послесловия к первой части "Похождений бравого солдата Швейка"
Tags: diwana, Калмыков, детская литература, издательства, книги, цензура
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 74 comments