January 3rd, 2013

bsm

На самом интересном месте

Прекрасный переводчик Доброхотова-Майкова обмолвилась на сайте Лаборатории фантастики, что любая профессиональная дискуссия после третьей рюмки съезжает на тонкости передачи английского слова на букву f. Народ поинтересовался, какие еще темы волнуют профессионалов. Екатерина Михайловна ответила:
"Ну... последний раз на переводческой конференции был такой разговор:
Дело происходило в пансионате, девушка, которая часа в два ночи ушла спать, спрашивает за завтраком:
— О чем вы говорили, когда я ушла?
— О запятой перед тире.
— Блин! — сказала девушка. — Вечно самые интересные разговоры бывают без меня!"