zurkeshe (zurkeshe) wrote,
zurkeshe
zurkeshe

Персидәтелнең песивданим

Хихикать над научными работами - не ехидно, а подтверждающе - вроде не принято. Но удержаться не могу:

"Широко представлена субституция гласных о/у (гласный о прототипа, находящийся в сильной позиции, редко безударный, в коррелятивном заимствовании замещается наиболее близким по природе звука долгим у): парахут, дуктыр, кантур, расхут и т.д.; субституция е/и: билит, гәзит, кәнфит, фаним, марфим, кәмит, жилит, иликтерик, Линин – в сильной позиции, тилиграф, тилифун, инсиклапидия, идиал – в слабой; субституция гласного о, находящегося в прототипе в слабой позиции, гласным а в коррелятиве: канфит, калликсия, афтамабиль, бальнис, адвакат, аригинальный. Яркой чертой морфологической ассимиляции является выпадение флексии а – показателя грамматической категории женского рода: кантур, марфим, фаним, бальнис, фабрик и мн. др. Яркой чертой ассимилированности русской лексемы в татарском языке выступают явления протезы (эшләпә, эскәтер, өстәл, эскәмия, ьsxalastik, estina, ьznakum, ьşkaf), эпентезы (pьlan, tijatьr, pesivdanim, arkictьr, kьlavьn), апокопы (vьlas, eskәter, өjәz (уезд), cas (часть), ьsjьz (съезд), kammunis) и синкопы (шиблет, персидәтел), отражавшиеся и в графике рассматриваемых источников в первые десятилетия после Октябрьской революции."

Как на деревню дедушке съездил.
Tags: лингвистика, татар, этнография, язык
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments