zurkeshe (zurkeshe) wrote,
zurkeshe
zurkeshe

Истинный индиец, характер зюйдический

"Термин «праязык» порождает разные недоразумения у противников ариоевропейского языкознания, иногда даже чуть ли не смешивающих ариоевропейский «праязык» с первобытным человеческим языком, или же принимающих ариоевропейское языкознание за расовое, т.е. основанное на расовом принципе и поощряющее колониальную эксплуатацию отсталых народностей. Конечно, среди западных лингвистов-индоевропеистов могут оказаться и такие, но у нас основатели языковедных школ (Бодуэн-де-Куртенэ в Казани, а позже в Ленинграде, Фортунатов в Москве, Потебня в Харькове) и их продолжатели такими не были, а потому эту характеристику и нападки по отношению к нашим представителям ариоевропейского языкознания нужно отбросить".
Василий Богородицкий, 1934 год.

Интересна как сама ремарка (несмотря на решительность, обосновывающая введение термина "языки-источники" наряду с "праязыками"), так и то обстоятельство, что лет через 10 слово "ариоевропейский" из широкого употребления вышло, сменившись на "индоевропейский". Спасибо упомянутой расовой теории - и войне, конечно.

Ну и просто для памяти:
"То же самое относится и к перевесу смежных языков в «борьбе за существование»: победа остается за языком, легче усваиваемым и требующим меньшей затраты энергии, как физиологической, так и психической. Так, например, в местностях, где румыны живут бок о бок с немцами или славянами, языком преобладающим, языком междуплеменного общения является язык румынский; и это понятно, так как язык румынский легче усваивается немцами и славянами, нежели наоборот. Точно так же, вследствие относительной легкости татарского языка в сравнении с языком русским, представляющим гораздо более трудностей, языком междуплеменного общения между крестьянами русского и татарского происхождения в пределах России является обыкновенно язык татарский. Конечно, это имеет место только при так называемом естественном ходе вещей, при отсутствии сознательного вмешательства административных властей и других политических и общественных факторов, прибегающих к разным предохранительным и принудительным мерам."
Иван Бодуэн де Куртенэ, 1900 год.
Tags: лингвистика, татар, язык
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 13 comments